Solidaresch mat der Ukrain a sengem Vollek ënnerstëtzt d‘Piratesektioun d‘Stad Lëtzebuerg de Projet fir d’Nationalstrooss 3 an der Stad den Numm Boulevard de Kyiv ze ginn. Mir stéieren eis allerdings un der pro-russescher Schreifweis, déi dëst an der internationaler Transliteratioun als Kiev verbreet. Fir eis ass et kloer, datt d’Strooss muss an der ukrainescher Transliteratioun, also Kyiv an net Kiev, geschriwwen ginn, oder an der ukrainescher kyrillescher Schreifweis Ки́їв. Alternativ existéieren nach folgend Schreifweisen: Kyjiw oder Kyïv. Dës kleng mee wichteg Ännerung ass ee wichtegt Symbol, deen d’Unerkennung vun der ukrainescher Kultur an Identitéit bestäerkt.